| |
Songs Capoeira |
|
|
| |
Origineel |
|
Vertaling |
| |
1) COLORINDO
vai colorindo, mudar de cor
na capoeira vai ganhando seu valor
vai colorindo, mudar de cor
na capoeira vai ganhando seu valor
corda cruia, inicianti,
garoto novo mas aprende num instante
corda amarela, corda laranja
Gostam de roda, mais ainda pega maenho
vai colorindo, mudar de cor
na capoeira vai ganhando seu valor
trainando muito é recompensado
azul e vermelho o garoto graduado
corda azul, tambem treinei
alem de graduado o rapaz e instrutor
vai colorindo, mudar de cor
na capoeira vai ganhando seu valor
corda verde tambem instrutor
eu trainee muito e da azul eu ja fui.
Não pode dar mole, não pode ser sopa
Um professor e a corde rosa
vai colorindo, mudar de cor
na capoeira vai ganhando seu valor
com a vivêneia es anos vão se passando
corda marrom contra-mestre e o formando
com muito orgalho, muito bagagem
e corda preta pronto para neguir viagem
vai colorindo, mudar de cor
na capoeira vai ganhando seu valor |
|
1) COLORINDO
Colorindo, veranderen van kleur
In capoeira verdien je je waarde
Colorindo, veranderen van kleur
In capoeira verdien je je waarde
Het witte koord: de beginners
alles is nog erg nieuw, maar ze leren erg snel
Het gele koord; het oranje koord
ze houden van de roda, maar hebben nog ervaring nodig
Colorindo, veranderen van kleur
In capoeira verdien je je waarde
En met de tijd wordt de inspanning beloond
Blauw-rood zijn de "graduado's"
Blauw koord heeft ook al aardig getraind
van graduado is hij nu nu instructeur geworden
Colorindo, veranderen van kleur
In capoeira verdien je je waarde
Een groen koord heeft al veel getraind
voorbij blauw is hij al geweest
Je mag geen slapperd zijn, sta voor je zaak
want een paars koord is een professor
Colorindo, veranderen van kleur
In capoeira verdien je je waarde
............ de jaren zijn niet tevergeefs voorbij gegaan
een bruin koord is een contramestre of formando
.................. met veel bagage (ervaring/kennis)
zwart koord snel .................... reis
Colorindo, veranderen van kleur
In capoeira verdien je je waarde |
| |
|
|
|
| |
2) CAPOEIRA BRASIL
O pé passou e o moleque não viu
O pé passou e o moleque não viu
Isto aqui é capoeira, é Capoeira Brasil
Isto aqui é capoeira, é Capoeira Brasil
é Capoeira Brasil, é Capoeira Brasil
é Capoeira Brasil, é Capoeira Brasil
é Capoeira Brasil, é Capoeira Brasil
é Capoeira Brasil, é Capoeira Brasil |
|
2) CAPOEIRA BRASIL
De voet kwam voorbij, maar de jongen zag het niet
De voet kwam voorbij, maar de jongen zag het niet
Dit hier is Capoeira, dit is 'Capoeira Brasil'
Dit hier is Capoeira, dit is 'Capoeira Brasil'
Dit is 'Capoeira Brasil', dit is 'Capoeira Brasil'
Dit is 'Capoeira Brasil', dit is 'Capoeira Brasil'
Dit is 'Capoeira Brasil', dit is 'Capoeira Brasil'
Dit is 'Capoeira Brasil', dit is 'Capoeira Brasil' |
| |
|
|
|
| |
3) ISSO E COISA DA GENTE
Se você faz um jogo ligeiro
dá um pulo pra lá e pra cá
não se julgue tão bom capoeira
que a capoeira não e tão vulgar
para ser um bom capoeirista
é pra ter muita gente que ilhe dê valor
você tem que ter muita humildade
tocar instrumento e ser bom professor
O capoeira faz chula bonita
canta seu lamento com muita emoção
quando ver seu mestre jogar
sente alegria no seu coração
ele joga angola miudinho
e se a coisa esquenta não foge do pau
tem amigos por todos lados
um grande sorriso também não faz mal
Isso é coisa da gente
ginga pra lá e pra cá
mexe o corpo ligeiro
amandinga não pode
não pode acabar
Isso é coisa da gente
ginga pra lá e pra cá
mexe o corpo ligeiro
amandinga não pode
não pode acabar
Isso é coisa da gente
ginga pra lá e pra cá |
|
3) ISSO E COISA DA GENTE
Als je een snel spel speelt
en springt (schopt), hier en daar
beoordeel Capoeira niet zo
want capoeira is niet zo simpel
Om een goede capoeirista te zijn
en door velen gewaardeerd te worden
moet je nederig zijn
de instrumenten bespelen, en een goede docent zijn
Uit capoeira klinkt een mooi lied
en zingt zijn weeklacht met veel emotie
wanneer de meester speelt
voelt hij vreugde in het hart
hij speelt Angola Miudinho*
wanneer de situatie verhit raakt
zijn er vrienden aan alle kanten
een stralende glimlach kan ook geen kwaad
Dit is van ons (..van de mensen)
ginga hier en daar
swingt het lichaam
de mandinga* kan niet
kan niet stoppen
Dit is van ons (..van de mensen)
ginga hier en daar
swingt het lichaam
de mandinga* kan niet
kan niet stoppen
Dit is van ons (..van de mensen)
ginga hier en daar |
| |
|
|
|
| |
4) LA VAI VIOLA
Eh la vai viola
Tin tin tin, la vai viola
Viola meu bem, viola
Tin tin tin, la vai viola
Eu jogo capoeira também de Angola
Tin tin tin, la vai viola
Eh viola pra lá, viola pra cá
Tin tin tin, la vai viola |
|
4) LA VAI VIOLA
Daar gaat de viola*
Tsjing tsjing tsjing, daar gaat de viola
viola mijn liefste, viola
Tsjing tsjing tsjing, daar gaat de viola
Ik speel Capoeira, ook Angola*
Tsjing tsjing tsjing, daar gaat de viola
Viola hier, viola daar
Tsjing tsjing tsjing, daar gaat de viola |
| |
|
|
|
| |
5) VIM LA DA BAHIA
Eu vim la da Bahia pra ilhe vê
eu vim la da Bahia pra ilhe vê
eu vim la da Bahia pra ilhe vê, pra ilhe vê,
pra ilhe vê, pra ilhe vê, pra ilhe vê
Eu vim la da Bahia pra ilhe vê
eu vim la da Bahia pra ilhe vê
eu vim la da Bahia pra ilhe vê, pra ilhe vê,
pra ilhe vê, pra ilhe vê, pra ilhe vê
Pra ilhe vê, pra ilhe vê,
pra ilhe vê, pra ilhe vê, pra ilhe vê
Pra ilhe vê, pra ilhe vê,
pra ilhe vê, pra ilhe vê, pra ilhe vê |
|
5) VIM LA DA BAHIA
Ik kom uit Bahia om je te zien
ik kom uit Bahia om je te zien
ik kom uit Bahia om je te zien, om je te zien,
om je te zien, om je te zien, om je te zien
Ik kom uit Bahia om je te zien
ik kom uit Bahia om je te zien
ik kom uit Bahia om je te zien, om je te zien,
om je te zien, om je te zien, om je te zien
Om je te zien, om je te zien,
om je te zien, om je te zien, om je te zien
Colorindo, veranderen van kleur
In capoeira verdien je je waarde |
| |
|
|
|
| |
6) ESSE ANO EU VOU
Esse ano eu vou
pra Bahia de qualquer maneira
Esse ano eu vou
pra Bahia de qualquer maneira
Vou tocar berimbau
dar salto mortal
e joga capoeira
Vou tocar berimbau
dar salto mortal
e joga capoeira |
|
6) ESSE ANO EU VOU
Dit jaar ga ik
naar Bahia, op welke manier dan ook
Dit jaar ga ik
naar Bahia, op welke manier dan ook
Ik ga berimbau spelen
salto's maken
en capoeira spelen
Ik ga berimbau spelen
salto's maken
en capoeira spelen |
| |
|
|
|
| |
7) BERIMBAU DE BAMBU
Olha o mestre de angola
mandou me chamar
pra tocar
berimbau de bambu
berimbau de bambu ja se pode envergar
eu vou
para roda levar
eu vou
para roda levar
eu vou
meu berimbau de bambu
eu vou
para o mestre tocar
eu vou
ôh berimbau danado
para roda levar
eu vou
meu berimbau de bambu
eu vou
para o mestre tocar
eu vou
ôh berimbau danado |
|
7) BERIMBAU DE BAMBU
Kijk de meester van Angola
gebied me
om te spelen
berimbau van bambu
berimbau van bambu, je kunt 'm al opspannen
Ik ga
naar de roda meenemen
Ik ga
naar de roda meenemen
Ik ga
mijn berimbau van bamboe
ik ga
voor de meester spelen
ik ga
vervloekte berimbau
naar de roda meenemen
Ik ga
mijn berimbau van bamboe
ik ga
voor de meester spelen
ik ga
vervloekte berimbau |
| |
|
|
|
| |
8) DIM DIM DIM CORDAO DE OURO
Olha bate palma e responde o coro
Dim, dim, dim cordão de ouro
Olha bate palma e responde o coro
Dim, dim, dim cordão de ouro
Por que brincadeira
de capoeira
E vadiá
Brincadeira de capoeira
E vadiá |
|
8) DIM DIM DIM CORDAO DE OURO
Kijk, klap je handen, en antwoord het refrein
Dim, dim, dim koord van goud
Kijk, klap je handen, en antwoord het refrein
Dim, dim, dim koord van goud
Waarom een grapje
van capoeira
Luiwammes!
Een capoeira-grapje
Luiwammes! |
| |
|
|
|
| |
9) BAMBA NA CAPOEIRA
Cabra valente bamba na capoeira
E bamba na capoeira
E bamba na capoeira
Cabra valente bamba na capoeira
E bamba na capoeira
E bamba na capoeira
Nego caiu na alegria do tombo
E na alegria do tombo
E na alegria do tombo
Nego caiu na alegria do tombo
E na alegria do tombo
E na alegria do tombo
Tombo da ladeira
Banda de capoeira
Meia lua e rasteira
Banda de capoeira
Ohla o au a bananeira
Banda de capoeira
A cabecada ligera
Banda de capoeira
A regional mandingueira
Banda de capoeira |
|
9) BAMBA NA CAPOEIRA
Moedige ''halfbloed'' die bamba* is in Capoeira
bamba in Capoeira
bamba in Capoeira
Moedige ''halfbloed'' die bamba is in Capoeira
bamba in Capoeira
bamba in Capoeira
De neger viel in de vreugde van het vallen
De vreugde van het vallen
De vreugde van het vallen
De neger viel in de vreugde van het vallen
De vreugde van het vallen
De vreugde van het vallen
Vallend van de trap/ helling
De Banda* van Capoeira
Meia lua* en rasteira
De Banda van Capoeira
Au* en bananeira*
De Banda van Capoeira
De snelle cabecada*
De Banda van Capoeira
De regional die mandingueira is
De Banda van Capoeira |
| |
|
|
|
| |
10) BEM-TE-VI CANTOU
Bem-te-vi cantou no galho da gamaleira
Bem-te-vi cantou no galho da gamaleira
A sabia responde no meio da laranjeira
Dizendo de quem e bamba
Ja nasceu na capoeira
O berimbau tambem e bamba
Ja nasceu na capoeira
O atabaque tambem e bamba
Ja nasceu na capoeira |
|
10) BEM-TE-VI CANTOU
Bem-te-vi* zong van de tak van de boom
Bem-te-vi* zong van de tak van de boom
Sabia* antwoorde 'vanuit' halverwege de sinaasappelboom
Zeggende wie er bamba* is
Is al geboren in capoeira
De berimbau is ook bamba
Is al geboren in capoeira
De atabaque* is ook bamba
Is al geboren in capoeira |
| |
|
|
|
| |
11) DIA DE FESTA
Mas hoje e' dia de festa
Eu jurei que nao vou me importar
Se o batuque nao sai como eu gosto
Se a morena nao vai me olhar
Hoje eu quero jogar capoeira
Ver mandinga pra' la' e pra' ca'
Essa luta, essa danca guerreira
Faz me corpo se arrepia'
Brincadeira...
Brincadeira, mandinga
No molejo do corpo, mamoleja, brincadeira
Brincadeira, mandinga
No molejo do corpo, mamoleja, brincadeira
Brincadeira, mandinga |
|
11) DIA DE FESTA
Vandaag is het een feestdag
Ik zweer dat ik er niks om geef als
de drumband me niet bevalt
en het meisje niet naar me kijkt
Vandaag wil ik Capoeira spelen
Zie de mandinga* 'hier en daar'
Het is een gevecht; een oorlogsdans
Mijn lichaam krijgt kippevel
Brincadeira*...
Brincadeira, mandinga
Vloeiende bewegingen met het lichaam (smooth moves)
Brincadeira, mandinga
Vloeiende bewegingen met het lichaam (smooth moves)
Brincadeira, mandinga |
| |
|
|
|
| |
12) la eee laila
Ee la la ee laila, la la ee laila, lele lele la la
(lala-e laila)
Ee la la ee laila, la la ee laila, lele lele la la
Berimbau chamou pro jogo,
pandeiro que respondeu,
atabaque ja entrou,
mestre bimba apareceu
lala e laila...
Ee la la ee laila, la la ee laila, lele lele la la
Capoeira começou,
como roda tradicional,
era luta e defesa
do negro no canavial
lalaelaila...
Ee la la ee laila, la la ee laila, lele lele la la
Manuel dos Reis Machado
estivador da beira do cais,
incorporou jogo de angola
com batuque e muito mais
lalaelaila,,,,
Ee la la ee laila, la la ee laila, lele lele la la
e com paz bimba criou
a capoeira regional,
espalhou pro mundo inteiro
essa arte nacional
lalaelaila....
Ee la la ee laila, la la ee laila, lele lele la la |
|
12) la eee laila
Ee la la ee laila, la la ee laila, lele lele la la
(lala-e laila)
Ee la la ee laila, la la ee laila, lele lele la la
Berimbau roept je om te komen spelen,
de pandeiro antwoord,
de atabaque begon al,
en mestre bimba waardeerd het
lala e laila...
Ee la la ee laila, la la ee laila, lele lele la la
Capoeira begon
met een traditionele roda,
een tijdperk van gevecht en verdediging
voor de negers van de suikerrietplantage
lalaelaila...
Ee la la ee laila, la la ee laila, lele lele la la
Manuel dos Reis Machado
dokwerker aan de kade
integreerde de stijl van 'capoeira-Angola'
met percussie en nog veel meer
lalaelaila,,,,
Ee la la ee laila, la la ee laila, lele lele la la
en vanuit vrede creeerde Mestre Bimba
de stijl 'capoeira regional',
het verspreidde zich over de hele wereld
deze nationale 'kunst'
lalaelaila....
Ee la la ee laila, la la ee laila, lele lele la la |
| |
|
|
|
| |
13) Roda Aberta
Capoeira, le le le oo
Berimbau ta tocando
pandeiro anuncia a roda começo
- Capoeira –
Capoeira, le le le oo
Berimbau ta tocando
pandeiro anuncia a roda começo
Oi vem pra roda, oi vem jogar,
Oi bata palma, pra roda não acabar
- Capoeira –
Berimbau gunga, quem comanda roda
Berimbau medio, o pandeiro atabaque
e a viola
- Capoeira –
Oi vem pra roda, que a roda vai comecar
Se corer o bicho pega,
Se ficar o bicho vai pegar
- Capoeira –
Mestre Kim – Grupo Capoeira Brasil |
|
13) Roda Aberta
Capoeira, le le le oo
De berimbau speelt
en de pandeiro kondigt het begin van de roda aan
- Capoeira –
Capoeira, le le le oo
Berimbau ta tocando
pandeiro anuncia a roda começo
Hallo kom naar de roda, hallo kom spelen,
Hallo klap je handen, zodat de roda niet stopt
- Capoeira –
Berimbau gunga, die de roda leidt,
Berimbau medio, de pandeiro, de atabaque
en de viola
- Capoeira –
Hallo kom naar de roda, de roda is begonnen
"Als je wegloopt van de Roda pakt het beest je niet,
als je blijft wordt het pittig, maar misschien pak je hem"
- Capoeira –
Mestre Kim – Grupo Capoeira Brasil |
| |
|
|
|
| |
14) Banda de costa
Banda de costa tombo da ladeira
Segura moco que esse jogo e capoeira
Banda de costa tombo da ladeira
Segura moco que esse jogo e capoeira(coro)
A quanto tempo que eu nao vejo um floreio
Nenhum jogo ligeiro, so termina em agarrao
Agora e moda o capoeira puxa peso
Diz que e pra perder o medo e finalizar no chao
Banda de costa tombo da ladeira
Segura moco que esse jogo e capoeira(coro) |
|
|
| |
|
|
|
| |
15) Marinheiro Sou
Eu nao sou daqui
Marinheiro sou
Eu nao tenho amor
Marinheiro sou
Eu sou da Bahia
Marinheiro sou
De Sao Salvador
Marinheiro sou
O Marinheiro marinheiro
Marinheiro sou
Quem te ensinou a nadar
Marinheiro sou
Ou foi tombo do navio
Marinheiro sou
Ou foi balanco do mar
Marinheiro sou
La vem, la vem
Marinheiro sou
Ele vem faceiro
Marinheiro sou
Todo de branco
Marinheiro sou
Com seu bonezinho
Marinheiro sou
Eu vim aqui
Marinheiro sou |
|
|
| |
|
|
|
| |
16) Palma de Bimba
A palma estava errada
Bimba parou outra vez
Bata esta palma direito
A palma de Bimba e um, dois, tres
Olha a palma de Bimba
E um, dois, tres
Se voce e devoto de Bimba
Na roda ele vai lhe ajudar
Mas se nao e, sai correndo
Que a roda ta aberta, o bicho vai pegar
Olha a palma de Bimba
E um, dois, tres
A quadra estava errada
Bimba parou outra vez
Cante esta quadra direito
A palma de Bimba e um, dois, tres
Olha a palma de Bimba
E um, dois, tres
A Iuna estava errada
Bimba falou outra vez
Nao matrate esta ave moleque
E a palma de Bimba e um, dois, tres
Olha a palma de Bimba
E um, dois, tres
A ginga estava errada
Bimba parou outra vez
O ginga bonito moleque
E a palma de Bimba e um, dois, tres
Olha a palma de Bimba
E um, dois, tres |
|
|
| |
|
|
|
| |
17) 14 DE JANEIRO
Em 14 de janeiro
isso tudo iniciou
com 3 grandes mestres honrados
esse grupos se formou
Eu falo de seu Paulão
mandingueiro e guerreio
luta pela capoeira
no Brasil no mundo inteiro
Mestre Paulinho Sabiá
ele joga na mandinga
ele é malisioso
tem espírito de Bimba
Agora tem Mestre Boneco
conhecido e respeitado
é bamba de capoeira
no mundo é considerado
Esse grupo ta crescendo
é o melhor que já se viu
todo mundo já conhece
esse é o Capoeira Brasil
Capoeira Brasil
Capoeira Brasil
todo mundo ja conhece
esse é o Capoeira Brasil
Capoeira Brasil
Capoeira Brasil
de Nova Iorque ao Japão
esse é o Capoeira Brasil
Autor: Instrutor Maxuel |
|
|
| |
|
|
|
| |
18) A RODA JÁ COMEÇOU
A roda já começou
Sinto o corpo arrepiar
entre nessa energia
capoeira brasil vai passar
A roda já começou
Sinto o corpo arrepiar
REFRÃO
Entre nessa energia
Capoeira brasil vai passar
Ei você
Que passa e nos olha jogar
Que sente seu corpo arrepiar
Entre nessa e aprenda também
Então vem
Que essa ginga de corpo é herança
Mandingueiro que nunca se cansa
Você viu Capoeira Brasil
Iô, iô, iô, iô
Você viu Capoeira Brasil
Iô, iô, iô, iô
REFRÃO
Nos somos Capoeira Brasil
REFRÃO
Você viu Capoeira Brasil
REFRÃO
É tão lindo
O aú, meia-lua, invergado
O corpo todo suado
A palma e o couro também
Então vem
Que essa dança de corpo é herança
Mandingueiro que nunca se cansa
Nos somos Capoeira Brasil
REFRÃO
Você viu Capoeira Brasil
REFRÃO
Você viu Capoeira Brasil |
|
|
| |
|
|
|
| |
19) NEGO NEGO NEGO NEGO NEGO
Nego nego nego nego nego
Acorda pra trabalhar (umbora nego)
Tem Roda na beira mar (umbora nego)
Minha mae mandou chamar (umbora nego)
Acorda pra trabalhar (umbora nego)
Berimbau mandou chamar
Berimbau mandou chamaaaaaaar .....!
Tem Roda na beira mar!
Acorda pra trabalhar (umbora nego)
Tem Roda na beira mar (umbora nego)
Acorda pra trabalhar (umbora nego)
Maria mandou chamar (umbora nego)
Berimbau mandou chamar (umbora nego)
Acorda pra trabalhar (umbora nego)
Tem Roda na beira mar (umbora nego)
Berimbau mandou tocar (umbora nego)
E o pandeiro acompanhar (umbora nego)
|
|
|
| |
|
|
|
| |
20) Noite de saudade
Hoje a lua não brilhou no céu
Hoje o meu berimbau não tocou
Hoje o meu pandeiro estúa mudo
Hoje meu atabaque não falou
lêlêlêlêlê lêlêlêlêlê ôô
lêlêlêlêlê lêlêlêlêlê ôô
Hoje meu mestre não veio pra roda
até qeum não é de falta faltou
Hoje nem Bimba nem seu Pastinha
veio pôr a benção seu jogador
lêlêlêlêlê lêlêlêlêlê ôô
lêlêlêlêlê lêlêlêlêlê ôô
lêlêlêlêlê lêlêlêlêlê ôô
Hoje agachado ao pé do berimbau
confesso que nãu senti aquele axé
Hoje a comunidade está mais triste
sentindo a falta de Antonio Jacaré
lêlêlêlêlê lêlêlêlêlê ôô
lêlêlêlêlê lêlêlêlêlê ôô
Grupo Oficina |
|
|
| |
|
|
|
| |
21) Roda maravilhosa
Bem-te-vi vôou, vôou
Bem-te-vi vôou, vôou
Deixa voar
Lá lauê lauê lauê lauê
Lá lauê lauê lauê lauê
Que som o que arte é essa
de luta e brincadeira
Que roda maravilhosa é essa
é o Capoeira Brasil
Em cada som, em cada toque
em cada ginga, tem um estilo de jogo
Em cada som, em cada toque
em cada ginga, tem um estilo de jogo
Lauê lauê lá...
Lá lauê lauê lauê lauê |
|
21) Roda maravilhosa
Bem-te-vi flew, flew
Bem-te-vi flew, flew
Let it fly
Lá lauê lauê lauê lauê
Lá lauê lauê lauê lauê
What a sound, what art is this
of fighting and playing
What a beautiful roda is this
it's Capoeira Brasil
In every sound, in every beat
in every ginga, it has a style of playing
In every sound, in every beat
in every ginga, it has a style of playing
Lauê lauê lá...
Lá lauê lauê lauê lauê |
| |
|
|
|
| |
Woordenlijst
angola - traditionele capoeira-stijl
atabaque - Braziliaanse drum (een soort 'conga')
au - radslag
bamba - goed, dapper
bananeira - handstand
banda - beenveeg
bem-te-vi - vogeltje
berimbau - braziliaans/afrikaans muziekinstrument
brincadeira - grapje
cabecada - kopstoot
ginga - de basisbeweging van capoeira
meia lua - typische capoeira-schop ('halve maan')
miudinho - capoeira stijl, ontwikkeld door Suassuna
pandeiro - tamboerijn
rasteira - beenveeg
regional - moderne capoeira-stijl (= wat wij doen)
roda - de 'circel' waarin capoeira wordt gespeeld
sabia - vogeltje
viola - de berimbau met de hoogst klinkende toon |
|
|
| |
|
|
|
| |
|
|
|
| |
|
|
|
| |
|
|
|
| |
|
|
|
| |
|
|
|
| |
|
|
|
| |
|
|
|
| |
|
|
|